Дай, Господь, горчичное зерно,
Чтобы скалы сдвинуть я могла.
Подвязавшись мощью неземной,
Побегу я к берегу стремглав,
К скалам, о которые волной
В брызги разбиваюсь много лет,
А в руке – горчичное зерно.
Разожму ладонь....пунцовый Свет
Раскидает грозные хребты,
Камни опрокинутся на дно...
Снова руки праздны и пусты,
Дай , Господь, горчичное зерно.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".